EN
print_r(https://dorotmemorialine.com/images/man.jpg);
אברמק קופלוביץ
1930-1944
יוצר הדף: alon levi קשר לדף: אחר
אודות
חברים ומשפחה
קישורים
גלריה
קהילות
תנחומים ומחוות
סיפור חיים

אברמק קופלוביץ נולד בלודז' ב- 18.2.1930 בנם של יוכבד גיטל ומנדל קופלוביץ. הוא  הספיק ללמוד 2 כיתות בבית הספר העממי, עבד בגטו, ונשלח עם אמו יוכבד ואביו מנדל לאושוויץ. אביו הצליח להעביר אותו בסלקציה הראשונה, אבל אחר כך, כשנשלחו לעבודת הפרך, הסתיר את אברמק בצריף. משחזר האב לצריף בתום עבודתו, גילה כי בנו יחידו נלקח ונשלח למשרפות. אברמק היה בן 14 במותו. גם אמו נרצחה.

מנדל קופלוביץ, אביו, שרד את התופת, חזר ללודז' ומצא מחברת שירים וציורים של בנו אברמק שכותרתה "משל עצמי" (UTWORY - WŁASNE ). מנדל קופלוביץ התחתן עם חיה גרינפלד ניצולת שואה, אף היא ילידת לודז' שבנה אליעזר לולק ניצל גם כן, ועלה איתה לארץ ישראל  ב- 1957 . מנדל לא סיפר לאיש, מעולם, על מחברת השירים. מנדל קופלוביץ נפטר ב-1983.

לאחר מותו ומות רעייתו, מצא בנו החורג – אליעזר לולק גרינפלד את מחברת השירים של אברמק. השירים שכתובים בפולנית מדהימים את השומע בעושר הביטוי שלהם ובכישרון שהיה לילד אברמק, שהספיק ללמוד רק ב-2 כיתות.

לולק גרינפלד הפך את מחברת השירים למפעל חיים. השירים יצאו לאור, והתפרסמו ברחבי העולם. פרסום ראשון ראה אור בשפת המקור - בפולין. מבקר הספרות הפולני - זביגנייב דומיניאק - ZBIGNIEW DOMINIAK - כתב בהקדמה להוצאה הפולנית: "חמישים שנה אחרי מותו של אברמק, אנו ניצבים מוכי הלם לנוכח האבידה שספגה תרבותנו". בישראל יצאו לאור שתי מהדורות, ובצרפת - מהדורה אחת.

השיר "חלום" תורגם ל-15 שפות.

סיפורו של אברמק קופלוביץ מופיע ב"יד ושם", במוזיאון השואה באושוויץ, בוושינגטון ובהירושימה. האח החורג לולק גרינפלד העניק את חוברת השירים המקורית "משל עצמי" לאבנר שלו יו"ר "יד ושם" במעונו של נשיא המדינה דאז - עזר וייצמן,  המחברת מוצגת ב"ביד ושם" בעמוד שלם ובו חרוט קטע מתוך השיר "חלום". .

ב- 1995 לולק גרינפלד השיג הסכמה מעירית לודז' לקרוא  רחוב על שם "המשורר אברמק קופלוביץ 1930-1944", ולזכר מליון וחצי ילדים יהודים שנספו בשואה. הוא דאג לחרוט על המצבה של מנדל קופולביץ גם את שמו של אברמק. מצבתו של מנדל קופלוביץ, ועליה חרוט גם שמו של בנו אברמק .

השיר המפורסם ביותר – "חלום" - הוקרא בכנסת ישראל, פותח טקסי זיכרון, וממשיך לרגש עד היום.

האיור שצייר אברמק, הפך ללוגו לאירועי זיכרון שונים, הודפס על בולים, סיכות, מחברות, ספרים, מפות ועוד, ונחרט על לוחות השיש שהפולנים קבעו במוסדות היהודיים שפעלו בלודז' לפני המלחמה

 

 

השיר שכתב אברמק - חלום

 

כשאגדל ואהיה בן עשרים,

אצא לראות את עולמינו המקסים.

אתיישב בתוך ציפור עם מנוע,

אתרומם ואמריא אל החלל, גבוה.

אעוף, אטוס ואתנשא

מעל עולם רחוק ויפה.

אחלוף מעל נהרות וימים,

אל השמיים אתרומם ואפרח,

עננה אחות לי והרוח אח.

אתפעל מנהרות הפרת והחידקל,

אראה את הפירמידות והספינקס,

במצרים העתיקה של איזיס האלה.

אחלוף על פני מפלי הניאגרה

ואטבול בחום שימשה הצורב של סהרה.

ארחף מעל צוקי טיבט לוטי עננים

ומעל ארץ הקסם והמסתורין.

וכשאחלץ מהשרב היוקד, האיום,

אסתובב ואעוף אל קרחוני הצפון.

ביעף אחלוף מעל אי קנגרו האדיר,

ומעל חורבותיה של פומפיאה העיר.

מעל ארץ הקודש של הברית הישנה,

וגם מעל ארצו של הומרוס הנודע

ארחף לי לאט לאט, בדאיה נינוחה.

וכך מתבשם בקסמי התבל,

אל השמים אתרומם ואפרח,

עננה אחות לי, והרוח אח.

קשרים
תמונת פרופיל
קישורים
אלבומים תמונות
גלריית וידאו
קהילות
הצג רשימה של כל הקהילות>
הצג עוד>
הצג דף הקודם
מחוות | נרות
שלח
שלח מחווה
הוסף מדבקה
Haim Maor
text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text
Haim Maor
text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text text